He was travelling light now, because the camping nights were over and he was staying in guest houses, so he had left his tent at Helen's. As a marathon runner twenty miles was well within capacity.
Navigation was now easy. Walk uphill for a few miles, go downhill then turn along the main road, then carry on walking for a while. You walk up Llanberis Pass, a place world-famous for its challenging rock climbing grounds. To your left [east] stands the rock-strewn slopes of the Glydyrs [ a name denoting clutter in recognition of its rocky surface.] To the right is the Snowdon Range, where Wales' highest mountain stands regally among other peaks, like a queen among her courtiers. At the summit of the Pass, Pen y Pass [literally Height of the Pass] there is a restaurant where Matthew got a snack. Then he set off downhill, hoping to make good time in what were better weather conditions, heading for Beddgelert [Gelert's grave, a legendary hound wrongly slain by his master.]
It was twenty miles to walk. Past Waunfawr, with its narrow gauge railway, privately owned by the world's oldest railway company he walked, and he did not stop at scenic Nantlle with its hiking grounds on the Nantlle [pronounced Nantcle] Ridge above the village [nant means a stream.] Waunfawr is the site of a quarry owner's home and Nantcle where an old slate quarry is situated.
If you see mawr or fawr in a Welsh name it means large or big, fawr being a mutated form of mawr. Mutation of initial sounds in feminine nouns is a characteristic of Celtic languages.
Matthew managed to reach the guest house after twenty miles of tough walking. He got a room with a bath, ate some of his supplies [it only offered breakfast] went to the bar then retired for an early night, intending to eat the largest possible breakfast the following day.
Next day he phoned his mother at noon. Nine miles out of a scheduled fourteen, but it had been tough going with much ascent. He had visited Croesor [name derived from croeso, pronounced creesoh, meaning welcome, a village built to house quarrymen and their families in short-lived quarries in the nineteenth century.] He also visited Tan y Grisiau [pronounced tan ur grisee igh, meaning below the steps, in recognition of the step-like character of the rock strata on the slopes above the village.] The hardest part of the day was done, all that remained was to reach Llan Ffestiniog [St Ffestiniog's Cell, of which no traces remain in the modern village.] Single f in Welsh is pronounced v; soft f is denoted in writing by ff.] There he stayed in an inn named The Penguin, which sold good food. The end of a tiring day.